Leseprobe
Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung
2. Zur Geschichte von Französisch-Guayana
3. Entstehung des Créole von Französisch-Guayana
4. Créole eine eigene Sprache oder Dialekt des Französischen?
4.1. Tempus und Aspekt im Créole und im Französischen
4.2. Personalpronomen im Créole und im Französischen
5. Aktuelle Verwendung des Créole
5.1. Mutterspachendiversität der Créoles
5.2. Créole in der Schule
5.3. Créole in der Verwaltung
5.4. Créole in den Medien
5.5. Créole in Kunst und Literatur
5.6. Créole im Internet
6. Fazit und Ausblick
7. Literaturverzeichnis
Ende der Leseprobe aus 20 Seiten
- Arbeit zitieren
- Tilman Biallas-Yusuf (Autor:in), 2011, Das Créole von Französisch-Guayana – nur ein überflüssiger Dialekt?, München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/180783
Kostenlos Autor werden
✕
Leseprobe aus
20
Seiten
Kommentare